new (2/11/'12) 楽焼( Raku-ware )
楽焼は一般的に轆轤を使わず手捏ねで作られます。低温焼成(750℃〜1100℃)で焼かれるので、手触り、風合いがやさしいやきものです。
'Raku' usually is created without wheel and
by hand-forming instead.
|
1)黒楽
Kuroraku
(black colored Raku ware)
素焼き後に黒釉を掛けて、800℃〜1000℃で焼きます。
黒楽茶碗は格が高いものとされ、濃茶に使われることが多い、厚手で深さのある抹茶茶椀です。 After first firing of a raw clay piece, the
biscuit piece applies black raku glaze and it gets into fire again in around
1470F - 1830F.
|
黒楽濃茶茶碗
Kuroraku Koicha Chawan
(a black raku tea bowl for thick
tea)
黒楽釉をかけて焼いた後に、金釉で一葉を茶碗正面に
上絵付けして、800℃で再度焼成しました。
焼成温度:1000℃
焼成時間:6時間
After firing the bowl covered with black raku
glaze,
I drew a leaf with gold glaze over the surface
of the bowl
and fired again at 1470F.
・melting point: 1830F
・firing hours: six hours
|
黒楽濃茶茶碗
Kuroraku Koicha Chawan
( a black raku tea bowl for
thick tea)
高台を含め、茶碗全体を黒楽で釉付けして、やや高温で焼成しました。
焼成温度:1100℃
焼成時間:7時間
I glazed the whole of this bowl including foot
and fire little higher temperature.
・melting point: 2010F
・firing hours: seven hours
|
黒楽筒茶碗
Kuroraku Tsutsu Chawan
Tsutsu:relatively tall and deep
( a tall type tea bowl for thin
tea)
艶無楽釉をかけた筒茶碗です。
このように深い形の茶碗は、寒い季節にお茶の温度を保つ為に使われます。
焼成温度:1000℃
焼成時間:6時間
This tall bowl is covered with mat rake glaze.
This type of tall and deep bodied bowl usually is used to keep certain
temperature during cold season.
melting point: 1830F
firing hours: six hours
|
2)赤楽
Akaraku
赤楽は、赤土に透明釉薬を掛けて800〜900℃で焼いて作ります。
It is made with red clay and has transparent glaze on it. It then applies about 1470〜1650F firing. |
赤楽濃茶茶碗
Akaraku Koicha Cawan
( a red raku tea bowl for thick tea )
焼成温度:900度
焼成時間:6時間
melting point:1650F
firing hours:six hours
|
赤楽濃茶入
Akaraku Koichire
(a red raku container for thick tea)
焼成温度:850℃
焼成時間:5時間
melting point:1560F
firing hours: five hours
|