new 色無地着物
Iromuji Kimono
(undecorated kimono of any color )

色無地着物は、地模様はありますが、柄の無い一色染めまたはぼかし染めを施された着物です。
現在は、留袖や振袖が第一礼装とされていますが、それ以前は最も格式の高い着物として、人生の節目 の時に身に付けました。今でも花嫁衣装の白無垢や黒の喪服にその名残があります。
色無地着物は家紋のあるなし、帯の選び方によって着る場所に合わせることが出来る、重宝な着物でも あります。
これられの着物に袋帯を締めれば、茶会やお祝い事に出席することが出来ます。
また一方で、黒や灰色の帯を合わせれば、通夜や法事に着ることも出来るのです。

Iromuji Kimono is not decorated, a simple form of Kimono which is dyed with one or gradated color and  has only woven pattern on it.
Although it is considered today that Tomesode ( black formal kimono ) and Furisode ( a long sleeved kimono ) are most decent forms, Iromuji actually used to be classed as the highest one and had been worn on most important events such as marriage ceremony and funeral. We can see some remnants of this simplicity on Shiromuku ( immaculately white kimono for bride) and Mofuku ( black mourning kimono ). 
Iromuji is also very useful in terms of its flexibility; with or without family emblem or combination with various types of Obi makes it suitable for any occasions.
For example, if it goes with a Fukuro-Obi ( double-woven Obi ), it can be used for tea ceremony and auspicious events.
On the other hand, if combined with a black or gray Obi, it can be wore on funeral wake and memorial service. 
 

色無地着物 1
私が20代から30代の頃に、茶会にしばしば着た色無地です。
このように明るい色とおめでたい亀甲の地模様の色無地は、
不祝儀には適しません。
In my twenties and thirties, I wore this Kimono often for tea ceremony.
This Iromuji is unsuitable as a mourning Kimono because of 
a bright color and an auspicious woven pattern.


 

地模様:亀甲
woven pattern:tortoise shell figure

帯(Obi )


 



 


色無地着物 2

このぼかしの色無地は姑が若い頃に着たもので、10年前に
私に贈られました。この着物も、この色使い、雰囲気ゆえに不祝儀には適しません。
My mother in law wore this gradated Kimoni when she was young,
and handed me this ten years ago.
This Iromuji is also unsuitable for mourning occasions 
because of this color and woven patterns of butterflies.


 

地模様:蝶
woven pattern:butterfly

帯(Obi )


 
 
 
 
 

色無地着物 3

この着物は母が愛用したものです。背中に一つ紋がついています。
主に茶会に着ましたが、袋帯をして、慶事に列席することも、
黒や灰色の帯を締めて、不祝儀にでることもありました。
This Iromuji is my mother's favorite one. It has one emblem on it's back.
Although she wore this Kimono mainly for tea ceremony, 
sometimes it is useful for the happy events with Fukuro Obi. 
On the contrary she also used it for memorial services with black or gray Obi.

地模様( woven pattern )

帯(Obi)

茶会用に
for tea ceremony

おめでたの席に
for happy events

悲しみの席に
for memorial services



 
 


色無地着物 4

この着物も母がしばしば使っていた着物です。
やはり多目的に使うことが出来ます。
My mother used this Iromuji regularly.
This one is also used for many purposes.

地模様( woven patten )

帯(Obi)

茶会用に
for tea ceremony

おめでたの席に
for happy events

悲しみの席に
for memorial services



 
 
 
 
 
 
 

母の色無地掲載に際しては、義妹の着物に関する洗練された感覚に大いに助けられました。彼女は、昔 の母の色無地と帯の取り合わせ方を覚えていて、それを再現してくれました。その仕事ぶりの見事さに感心 しています。
 For updating of my mother's Iromuji Kimono, my sister in law of refined taste about Kimono helped us a lot. she remembered my mother's wonderful combination of Iromuji and Obi on an earlier occasion and recalled them perfectly.
I appreciate her beautiful job.

 
 

Kimono&Obi